Lyrics Translation BotchiBoromaru - Tsuyogaru Girl feat. Mossa || Opening Make Heroine ga Oosugiru!

 

BotchiBoromaru - Tsuyogaru Girl feat. Mossa 
Opening Make Heroine ga Oosugiru!


Lyrics - Translate - Romaji

________________________________________________ 


 

負け!負け!負け!負け!  

Make! Make! Make! Make! 

Lose! Lose! Lose! Lose!

 

負け!け!け!け!け!  

Make! Ke! Ke! Ke! Ke! 

Lose! Lose! Lose! Lose!

 

つよがるガール!  

Tsuyogaru Gāru!  

Strong-Girl!

 

モブキャラ視点の日々は  

Mobu kyara shiten no hibi wa 

From the perspective of a background character,

 

騒がしすぎて 青春大戦争  

Sawagashisugite seishun taisensō  

The days are too noisy, a youth civil war,

 

ご縁がない 間違いない  

Goen ga nai machigainai 

No chance of a connection, no doubt about it,

 

ヒーローじゃないから  

Hīrō janai kara  

Because I’m not the hero.

 

天然由来のプリンセス  

Tennen yurai no purinsesu 

A naturally-born princess,

 

今日もあっちこっち 敗北群像劇  

Kyō mo acchi kocchi haiboku gunzōgeki  

Today, too, it's a losing ensemble drama here and there.

 

ドキドキして ズキズキする  

Dokidoki shite zukizuki suru 

My heart races, it aches,

 

叶わぬ恋よ  

Kanawanu koi yo  

A love that won’t come true.

 

(ぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐる)  

(Guruguru guruguru guruguru guruguru)  

(Spinning, spinning, spinning, spinning)

 

頭の中 意味不明で  

Atama no naka imifumei de 

In my head, it makes no sense.

 

(ぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐる)  

(Guruguru guruguru guruguru guruguru)  

(Spinning, spinning, spinning, spinning)

 

謎に走りたくなって  

Nazo ni hashiritaku natte 

I feel the urge to run for no reason.

 

涙がこぼれるまで  

Namida ga koboreru made 

Until the tears overflow,

 

歯を食いしばって食いしばって  

Ha wo kuishibatte kuishibatte  

I grit my teeth, I grit my teeth,

 

ピースして!  

Pīsu shite!  

And flash a peace sign!

 

 

 

そうさ  

Sō sa  

That’s right,

 

何度も何度も負けてやれ!  

Nandomo nandomo makete yare! 

Keep losing, losing, and losing again!

 

涙 そのたび強くなる  

Namida sono tabi tsuyoku naru  

With every tear, you become stronger.

 

きっといつかはいつかはハッピーエンド  

Kitto itsuka wa itsuka wa happī endo  

Surely, someday, someday, there will be a happy ending,

 

走れ! 唯一無二の運命  

Hashire! Yuiitsu muni no unmei  

Run! Towards your one-and-only destiny!

 

つよがるガールは最強!  

Tsuyogaru gāru wa saikyō! 

Strong-Girl is the strongest!

 

ふざけ騒ぎ 輝いてく  

Fuzake sawagi kagayaiteku 

Laughing and making noise, shining brightly,

 

涙キラリ 泣き笑い  

Namida kirari nakinwarai 

With tears sparkling, crying and laughing,

 

すごいビーム放つ  

Sugoi bīmu hanatsu  

Releasing an amazing beam.

 

つよがるガールは最強!  

Tsuyogaru gāru wa saikyō! 

Strong-Girl is the strongest!

 

明日も今日も 負け戦で  

Ashita mo kyō mo makeikusa de  

Tomorrow and today, it’s a losing battle,

 

だけどスピンオフじゃない  

Dakedo supinofu janai 

But it’s not just a spin-off,

 

ぼくら主役の日々  

Bokura shuyaku no hibi 

These are our days as the main characters.

 

何年跨ぎのセンチメン  

Nannen matagi no senchimen 

Years of sentiment crossing over,

 

報われぬまま 季節は過ぎる  

Mukuwarenu mama kisetsu wa sugiru  

Unrewarded, the seasons pass,

 

チャンスがない 見逃しがち  

Chansu ga nai minogashigachi 

No chance, I tend to miss it,

 

天才じゃないから  

Tensai janai kara  

Because I’m not a genius.

 

あの手とこの手でババンバン  

Ano te to kono te de babanban  

Trying everything, bam-bam!

 

休まないで攻撃! 命中3%  

Yasumanai de kōgeki! Meichū san-pāsento  

Keep attacking without rest! Hit rate: 3%

 

キリがないな イタチごっこ  

Kiri ga nai na itachi gokko 

There’s no end, it’s a game of tag,

 

終わらぬロード  

Owaranu rōdo  

On an endless road.

 

(ぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐる)  

(Guruguru guruguru guruguru guruguru)  

(Spinning, spinning, spinning, spinning)

 

作戦失敗コンティニューで  

Sakusen shippai kontinyū de 

Failed strategy, continue!

 

(ぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐる)  

(Guruguru guruguru guruguru guruguru)  

(Spinning, spinning, spinning, spinning)

 

我に帰り 虚しいね  

Ware ni kaeri munashī ne 

I come to my senses, it feels empty.

 

諦められないこと  

Akiramerarenai koto  

The things I can’t give up,

 

胸に秘め  

Mune ni hime  

I keep them in my heart.

 

だから  

Dakara  

That’s why,

 

毎日毎日駆けずって  

Mainichi mainichi kakezutte 

Every day, every day, I run,

 

流れ星を探しにいく  

Nagareboshi wo sagashi ni iku  

Searching for a shooting star.

 

そんな小さな小さなミラクルを  

Sonna chiisana chiisana mirakuru wo  

While always believing in such small, small miracles.

 

いつか大人になるけど  

Itsuka otona ni naru kedo 

Someday, I’ll grow up,

 

笑い話にはしない  

Warai banashi ni wa shinai 

But I won’t laugh it off.

 

悔しい想い食べ尽くそう  

Kuyashii omoi tabetsukusō 

I’ll devour the frustration,

 

飛ばせ! まっすぐ前へ  

Tobase! Massugu mae e 

And launch forward straight ahead!

 

何度も何度も泣いてきた  

Nandomo nandomo naitekita 

I’ve cried so many, so many times,

 

まるで主人公みたいに  

Marude shujinkō mitai ni 

Just like the main character.

 

きっといつかはいつかは  

Kitto itsuka wa itsuka wa 

Surely, someday, someday,

 

ヒロインになると胸に誓いながら  

Hirōin ni naru to mune ni chikai nagara  

I’ll become the heroine, I swear in my heart.

 

つよがるガールは最強!  

Tsuyogaru gāru wa saikyō! 

Strong-Girl is the strongest!

 

強い気持ち 貫いてく  

Tsuyoi kimochi tsuranuiteku 

With strong feelings, pushing through.

 

さよなら きっといつの日か  

Sayonara kitto itsu no hi ka 

Goodbye, for sure, someday,

 

悔し涙 流せ!  

Kuyashi namida nagase! 

Let the tears of frustration flow!

 

つよがるガールは最強!  

Tsuyogaru gāru wa saikyō! 

Strong-Girl is the strongest!

 

晴れた空を味わってく  

Hareta sora wo ajiwatteku 

Enjoying the clear skies,

 

待つのはトゥルーエンディング  

Matsu no wa turū endingu 

What’s waiting is a true ending,

 

ぼくら主役の日々  

Bokura shuyaku no hibi 

These are our

Komentar