Lirik Terjemahan Ichiban Kagayaku Hoshi - Alya || Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Alya-san
Alya - Ichiban Kagayaku Hoshi
Opening Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Alya-san
Lirik - Terjemahan - Romaji
________________________________________________
そのキャラも 態度も 私には無くて
Sono kyara mo taido mo watashi ni wa nakute
Aku tidak memiliki karakter atau sikap itu
気づけばいつもずっと気になってる
Kizukeba itsumo zutto ki ni natteru
Aku selalu menyadari bahwa aku terus memikirkanmu
言葉では嘘をついてしまうけど
Kotoba de wa uso o tsuite shimau kedo
Aku berbohong dengan kata-kata
ほんとうに思うことは言わない
Hontou ni omou koto wa iwanai
Tapi aku tidak mengatakan apa yang sebenarnya aku rasakan
ずっと ただずっと きっと見えない気持ちの裏側
Zutto tada zutto kitto mienai kimochi no uragawa
Selalu, hanya selalu, sisi tersembunyi dari perasaanku
待って、もう少し右に行って!
Matte, mou sukoshi migi ni itte!
Tunggu, geser sedikit ke kanan!
ここからじゃ見えないの
Koko kara ja mienai no
Aku tidak bisa melihat dari sini
一番星だって偶然に輝く
Ichibanboshi datte guuzen ni kagayaku
Bahkan bintang pertama bersinar secara kebetulan
見えなかったなんて言わないで
Mienakatta nante iwanaide
Jangan bilang kamu tidak melihatnya
走り出したのは君への気持ちがずっと
Hashiridashita no wa kimi e no kimochi ga zutto
Aku mulai berlari karena perasaanku padamu
横顔に書いてあった気がしたから
Yokogao ni kaite atta ki ga shita kara
Aku merasa itu tertulis di wajah sampingmu
誰よりも側にいると思う私
Dare yori mo soba ni iru to omou watashi
Aku merasa aku lebih dekat denganmu daripada siapa pun
もっともっともっと前にいた人
Motto motto motto mae ni ita hito
Seseorang yang lebih dekat, lebih dekat, lebih dekat sebelumnya
私へとくれる君の優しさは
Watashi e to kureru kimi no yasashisa wa
Kebaikan yang kamu berikan padaku
多分誰にでもなんだろうね
Tabun dare ni demo nandarou ne
Mungkin sama untuk semua orang
いつか そういつか 絶対伝えなきゃだめなんだって
Itsuka sou itsuka zettai tsutaenakya dame nan datte
Suatu saat, ya suatu saat, aku harus memberitahumu
待って、もう少し笑ってよ!
Matte, mou sukoshi waratte yo!
Tunggu, tersenyumlah sedikit lagi!
写真に残したいんだ
Shashin ni nokoshitain da
Aku ingin mengabadikannya dalam foto
綺麗だねなんて急に言い出すから
Kirei da ne nante kyuu ni iidasu kara
Ketika kamu tiba-tiba mengatakan "kamu cantik"
茶化す言葉すらわかんないよ
Chakasu kotoba sura wakannai yo
Aku bahkan tidak tahu bagaimana cara bercanda tentang itu
星座にかわった星を指さして言った
Seiza ni kawatta hoshi o yubisashite itta
Menunjuk bintang yang berubah menjadi rasi bintang, kamu berkata
相槌うつようにごまかしてた
Aizuchi utsu you ni gomakashiteta
Aku mengangguk untuk menutupi
泣きそうな時、辛い時だけ頼りがいあるの…なんで?
Nakisou na toki, tsurai toki dake tayori ga aru no… nande?
Kenapa kamu hanya bergantung padaku saat kamu hampir menangis atau saat kamu kesulitan?
恋じゃないと思っていた
Koi ja nai to omotte ita
Aku pikir ini bukan cinta
いややっぱり、思いたいだけかも
Iya yappari, omoitai dake kamo
Tidak, mungkin aku hanya ingin berpikir begitu
一番輝く星はすぐにあった
Ichiban kagayaku hoshi wa sugu ni atta
Bintang yang paling bersinar ada di sana
儚くて強がり そんな光
Hakanakute tsuyogari sonna hikari
Cahaya yang rapuh dan berpura-pura kuat
走り出したのは君への気持ちがずっと
Hashiridashita no wa kimi e no kimochi ga zutto
Aku mulai berlari karena perasaanku padamu
横顔に書いてあった気がしたから
Yokogao ni kaite atta ki ga shita kara
Aku merasa itu tertulis di wajah sampingmu
この気持ちの答え
Kono kimochi no kotae
Jawaban dari perasaan ini
Komentar
Posting Komentar